fbpx

対面/オンラインが都度選べる!

無料個別ガイダンス

無料個別ガイダンス フレーズ集500 未来を創る子供教室 NPO法人セブンスピリット

-BLOG-

【図解】look see watchの違いは?もう迷わない「見る」の英語表現

英文法 2023年2月9日

このブログは”超”スピーキング重視の英会話スクールAitemが運営しています。Aitemについて知りたい方は是非『Aitemってどんなスクール?』をご覧ください!

みなさんは、「見る」を表す英語表現

 

look

see

watch

 

の違いがわかりますか?

 

何度説明を読んでも、その違いがイマイチわからないという人も多いのではないでしょうか。

 

それもそのはず。

 

日本語では全て「見る」と表現する行為を英語では使い分ける必要があるため、日本人にはピンとこないのです。

 

この記事では、「見る」に関する英語表現 look / see / watchの違いを根本やイメージの部分から解説しています!

 

この記事を読めば、look see watch の違いを理解し、ネイティブのような感覚で使い分けることができるようになるでしょう。

 

ぜひご覧ください!

 

また、英会話スクールAitemでは公式ラインに登録していただいた方限定

海外ドラマ1000時間観た悲イケメン(モテ男)達が手がけたフレーズ集

英語学習や文法相談、留学相談など聞き放題!

3時間無料体験レッスンをプレゼント!

有料級のイベントに参加可能!

登録者限定の英語学習情報を日々配信!

5つのスペシャル特典をお渡ししております!

 

対応させていただくスタッフ陣はTOEIC満点、IELTS9.0(R)、英検1級などエキスパートばかりです。ぜひこの際にご登録ください!

 

公式ラインを登録する

look / see / watch の違いは?

look / see / watch は全て「目を使う」行為を表しますが、具体的な行動やその意図が異なります。

 

look / see / watch の違いは、以下の通りです。

 

look:(ある方向に)目を向ける

see:見える

watch:長い間注意して見る

 

以下にそれぞれの違いについて詳しく解説していきます!

look:目を向ける

lookは、「目を向ける」行為を表します。

 

「目を向ける」行為であれば、短い間でも、特に意図しないで見るときにもlookと表します。

 

Don’t look down when you walk.

歩くときには下を見ちゃダメだ。

 

He looked at himself in the mirror.

彼は鏡で自分を見た。

 

I spent the morning looking at the ceiling of my room.

朝は部屋の天井を見て過ごした。

 

Look carefully.

よく見て。

see:見える

seeは、自ずと「見える」「目に入る」行為を表します。

 

視界に入って、そのものに「気が付く」意味合いがあります。

 

意図的に目を向けるのではなく、受け身で視覚が「捉える」ときにはseeを使います。

 

Can you see the cat by the window?

窓のそばにいる猫が見える?

 

We can see many stars tonight.

今夜は星がたくさん見える。

 

I saw a girl standing at the bus stop.

バス停に立っている女の子が見えた。

 

Has anyone seen my wallet?

誰か私の財布見た?

 

目からの情報で、何かの存在に「気が付く」場合にもseeを用います。

 

He’s in love with you, can’t you see that?

彼はあなたに恋しているの、わからない?

 

Now I can see why he’s angry.

彼が怒っている理由が今わかった。

watch:長い間注意して見る

watchは比較的「長い間注意して見る」ことを表します。

 

長時間注意して見るものには例えば、映画やテレビ、試合や劇、バードウォッチング、探偵のするような見張りなどがあり、全てwatchを使うことができます。

 

基本的には「動くもの」に用いますが、動かないものでも「動きそうなもの」や「変化の可能性があって注意が必要なもの」にはwatchを使います。

 

A watched pot never boils.

見つめられる鍋は煮えない。(ことわざ)

 

I’m going to the bathroom. Can you watch my bag?

トイレに行ってくるね。鞄を見ていてくれる?

 

I watched him go into that house.

彼があの家に入っていくのを観察していた。

 

Don’t watch TV after 10 o’clock.

10時以降はテレビを見てはいけません。

 

I’m watching you.

君を監視しているからね。

「見る」の英語表現を使い分け

ここでは、「見る」に関する英語表現のうち、特に使い分けが紛らわしい表現について解説していきます!

「映画を観る」は英語でsee?watch?

「映画を観る」は”see a movie / watch a movie”のどちらも用いることができますが、ニュアンスに若干の違いがあります。

 

see a movie”の場合には、「映画館に行って」映画を観るというニュアンスがあります。

 

watch a movie”の場合には、「で」DVDやNetflixで観るというニュアンスがあります。

 

A: I’m going to the cinema tonight.

B: What are you going to see?

A:今夜映画行くんだ。

B:何を観るの?

 

A: What are you going to do tonight?

B: I’m going to watch ”Titanic” on DVD.

A:今夜は何をするの?

B:DVDでタイタニックを観るよ。

 

映画に限らず、例えばサッカーの試合やバレエなどについても、会場に行って観る場合には”see”、スマホやテレビで観る場合には”watch”を使います。

「彼が道を渡るのを見た」は英語でsee?watch?

例えば、以下の2つの文章の違いは何でしょうか?

 

彼が道を渡るのを見た。

① I saw him cross the street.

② I watched him cross the street.

 

seeは「意図せずに目に入った」という意味ですので、「(偶然)彼が道を渡るのを見かけた」というニュアンスになります。

「彼を見た」という過去の事実に焦点が当たっています。

ふと横断歩道で彼を見かけただけなので、長い時間見たり、彼の様子に注意を向けたりはしていません。

 

一方watchは「意図的に見つめる」意味ですので、彼が道を渡り始めてから渡り終わるまでの過程をじっと観察する行為に焦点が当たっています。

 

長い間注意してみていることを表しますので、彼を尾行したり、行動を観察をしているようなニュアンスがあります。

「絵を見る」は英語でlook?see?watch?

「絵を見る」はlookとseeとwatchでどのような違いがあるのでしょうか。

 

以下の例文を見てみましょう。

 

① I looked at the painting.

② I saw the painting.

③ I watched the painting.

 

“I looked at the painting.”は、「絵に目を向けて見た」という意味になりますので、単に「絵画を目で見た」というニュアンスで使うことができます。

 

“I saw the painting.”は、「絵画が目に入った」という意味で、特段見ようとはしていなかったけれど部屋の中に絵画があったな、というようなニュアンスです。

 

“I watched the painting.”は、「絵画を変化の可能性のあるものとして見る」ニュアンスですので、盗難の恐れがある絵画を「見張っていた」ニュアンスになります。

take a lookはどんなときに使う?

「見る」を表す表現として、take a lookというものがあります。

 

take a lookは、look(目を向ける)の名詞形を使った表現で、lookのように目を向ける動作に「観察する」「調べる」「確認する」などの「意図」が加わった表現です。

 

口語的な表現で、イギリス英語ではhave a lookと言っても同じ意味になります。

 

確認のために資料に目を通すときや、お医者さんが診察をするとき、調子の悪い機械を調べるときなどに使います。

 

My car won’t start. Would you take a look at the engine?

車が動かないんです。エンジンを見てみてくれますか?

 

Let’s take a look at the damage.

損傷について確認してみよう。

 

The doctor took a look at her throat.

医者が彼女の喉を診た。

 

もう一つ、「ちょっと見る」「ちらっと見る」という意味で用いることもできます。

 

Let me take a look.

ちょっと見せて。

 

Let’s take a look at these examples.

これらの例を見てみましょう。

 

I took a look, but I couldn’t find anything interesting.

見てみたけど、面白いものは何もなかった。

「見る」の英語表現を簡単に使い分けるコツは?

「見る」を表す英語表現 look / see / watch の違いや使い分けについて解説してきました。

 

look / see / watchの違いは以下の通りです。

 

look:目を向ける

see:見える

watch:長い間注意して見る

 

日本語ではどれも「見る」と表現するので日本人にとっては紛らわしいですが、英語での異なるニュアンスが理解できたかと思います。

 

日本語訳をただ暗記するのではなく、イメージで理解できれば会話の中で簡単に使い分けができるようになります。

 

今回学んだ知識を使えるものとするために「なるほど」で終わりにせず、会話の中でたくさん使って知識を自分のものにしていきましょう!

 

ただ、独学で英語を勉強していて

ここの文法がわからないな・・・・

この単語と単語の違いって何なんだろう?

TOEICやTOEFLの効率の良い勉強法が知りたい・・・

などと思ったことはありませんか?

 

現在、英会話スクールAitemでは公式ラインに登録していただいた方限定

海外ドラマ1000時間観た悲イケメン(モテ男)達が手がけたフレーズ集

英語学習や文法相談、留学相談など聞き放題!

3時間無料体験レッスンをプレゼント!

有料級のイベントに参加可能!

登録者限定の英語学習情報を日々配信!

5つのスペシャル特典をお渡ししております!1人での英語学習を全力でサポートさせてもらいたいと思っています!

 

また、対応させていただくスタッフ陣はTOEIC満点、IELTS9.0(R)、英検1級などエキスパートばかりです。ぜひこの際にご登録ください!

公式ラインに登録して無料プレゼントをゲットする

 

Aitemのことをもっと詳しく知りたい方はこちら

Aitemってどんなスクール?

 

このブログは”超”スピーキング重視の英会話スクールAitemが運営しています。Aitemについて知りたい方は是非『Aitemってどんなスクール?』をご覧ください!