「~後」「~以降」を表す英語表現、
later
after
in
の違いがわかりますか?
日本語ではどちらも「〜後」「〜以降」と言うので、英語でどのように使い分けたらいいのか、迷ってしまいますよね。
しかし、laterとafterは異なるニュアンスがあり、文脈によって使い分ける必要があります。
今回は、laterとafterの違いについて解説します!
この記事を読めば、laterとafterのコアイメージの違いを掴み、すっきり使い分けられるようになります。
ぜひご覧ください!
また、英会話スクールAitemでは公式LINEを追加すると
海外ドラマフレーズ集500(超厳選)
効率が10倍良くなる勉強法
留学/ワーホリ/海外旅行プランの立て方
留学なしで英語話せるようになるプランの立て方
プチ英語相談
無料英語力診断
の豪華6特典が配信されます!
TOEIC満点・IELTS9.0(R)・英検1級など、英語のプロが手がけました!ぜひご登録ください!
目次
later、in、afterの違いは?
laterは過去のある一点を基準に「その時から〇〇後」を表します。inは「現時点」を基準に「今から〇〇後」を表します。afterは、afterの後に出来事や時刻などの基準点を明示し、「基準点以降のいつか」を表します。
She got married in May 2000. Two years later she was divorced.
彼女は2000年5月に結婚したが、その2年後に離婚した。
I will see you in two weeks.
2週間後に会いましょう。
I will be free after 5pm.
5時以降なら空いています。
laterの意味と使い方
laterは、過去のある一点を基準に「その時から〇〇後」を表します。
laterの前に「2年」「1時間」などといった「期間」を置きます。
The war ended four months later.
戦争はその4か月後に終わった。
His mother died three years later.
彼の母はその3年後に亡くなった。
We met in 2020. A year later, we got married.
私たちは2020年に出会った。その1年後、結婚した。
あくまで過去の出来事の時系列を説明する際に用いるので、「今から〇〇後」を表すのにlaterではなくinを用います。
✕ I will see you two days later.
〇 I will see you in two days.
(今から)2日後に会いましょう。
ただ、単体でlaterを用いる場合、には、「今から先のある時点」を表すことができます。
I will do it later.
後でやっておくよ。
See you later.
後ほど会いましょう。
Let’s discuss that problem later.
この問題は後で議論しましょう。
海外ドラマ1000時間観たスタッフの力作!
LINE登録で
厳選フレーズ集500もらう!
そのほか豪華6特典も配信!!
inの意味と使い方
inは、「現時点」を基準に「今から〇〇後」を表します。
inの後に、「2時間」「2年」といった「期間」を置きます。
「今から〇〇後」と、あくまで視点が「今」にあるときのみに用いるので、過去の出来事について話す際には用いることができません。
The train will arrive in three minutes.
電車は3分後に到着します。
I have an exam in two days.
2日後に試験がある。
Please try again in five minutes.
5分後に再度お試しください。
inは「〇〇後」と、未来のある一時点を表しますが、「〇〇以内に」と言いたいときには、withinを用います。
We will arrive within an hour.
一時間以内に到着します。
I’ll be back within two hours.
2時間以内に戻ります。
afterの意味と使い方
afterは、afterの後に出来事や時刻などの基準点を明示し、「基準点以降」を表します。
afterの後には「出来事や時刻、行為」といったものを置きます。
例えば、名詞(after dinner(夕食の後))、 時刻(after 10 o’clock(10時以降))、動名詞(after leaving school (学校を出た後))、節(after I eat(食べた後))など、さまざまな出来事や行為、時刻などを置くことができます。
また、出来事や行為の「〇〇日/週/分…etc後」と期間も表したい場合は、afterの前に置きます。
また、laterやinが一点を表すのと異なり、「〇〇以降のいつか」と幅のある期間を表します。
He continued his work after a short break.
短い休憩の後、彼は仕事を続けた。
I’ll pick you up tomorrow after work.
明日、仕事終わりに迎えにいくよ。
What happens after we die?
私たちは死んだあとどうなるの?
He killed himself two days after killing her.
彼女を殺した2日後、彼は自殺した。
その他「〇〇後」を表す英語表現
ここでは、「〇〇後」を表すその他の英語表現を紹介します!
afterwards:その後
afterwardsは「その後」という意味で使い、具体的な時刻を示さずに、「何かの出来事の後
」であることを表すことができます。
sのないafterwardでも同じ意味で使います。
よく、soon afterward(s) (その後すぐ)、shortly afterward(s) (その後間もなく)、long afterward(s)(ずっと後に)という組み合わせで用いられます。
I don’t know what happened afterwards.
その後、何が起こったのかは知らない。
Where will we go afterwards?
その後私たちはどこへ行きますか?
Refreshments will be served afterwards.
その後、軽食が提供されます。
He waited until eleven and left shortly afterwards.
彼は11時まで待って、その後間もなく去った。
海外ドラマ1000時間観たスタッフの力作!
LINE登録で
厳選フレーズ集500もらう!
そのほか豪華6特典も配信!!
following:~に引き続いて
前置詞のfollowingは、「〜に引き続いて」「〜の後に」という意味で、何かの出来事の直後というニュアンスがあります。
afterと使い方は似ていますが、フォーマルな表現です。
Following the game, there will be a fireworks display.
試合の後、花火のショーがあります。
He took over the family business following his father’s death.
父親が死んだ後、彼は家業を受け継いだ。
later / after / inの使い分けを簡潔に!
later / after / inの違いや使い方、その他「〜後」を表す英語表現について解説してきました。
laterは過去のある一点を基準に「その時から〇〇後」を、inは「現時点」を基準に「今から〇〇後」を、afterは、「基準点以降のいつか」を表すことがわかったかと思います。
このような微妙なニュアンスの使い分けができるようになると、英語初心者から中上級者へとレベルアップすることができます。
疑問に思った点が解消できたら、さらに英会話などでアウトプットをしてみましょう。
着実に英語力を上げることができますよ!
英会話スクールAitemでは公式LINEを追加すると
海外ドラマフレーズ集500(超厳選)
効率が10倍良くなる勉強法
留学/ワーホリ/海外旅行プランの立て方
留学なしで英語話せるようになるプランの立て方
プチ英語相談
無料英語力診断
の豪華6特典が配信されます!
TOEIC満点・IELTS9.0(R)・英検1級など、英語のプロが手がけました!ぜひご登録ください!
Aitemのことをもっと詳しく知りたい方はこちら