みなさんは、
「〇〇君ってかっこいいよね」
「その靴、かっこいいじゃん」
「見て、あの人イケメン!」
などと、英語で言えますか?
「かっこいい!」は日常会話でよく使うので、マスターしておきたい表現です。
しかし、「かっこいい」を意味する英語表現はたくさんあり、それぞれ異なったニュアンスがあります。
今回は、「かっこいい」を表す英語表現の意味や使い方について解説します!
「かっこいい」の英語表現の使い方や使い分けについて知りたい方は必見です!
ぜひご覧ください!
また、英会話スクールAitemでは公式LINEを追加すると
海外ドラマフレーズ集500(超厳選)
効率が10倍良くなる勉強法
留学/ワーホリ/海外旅行プランの立て方
留学なしで英語話せるようになるプランの立て方
プチ英語相談
無料英語力診断
の豪華6特典が配信されます!
TOEIC満点・IELTS9.0(R)・英検1級など、英語のプロが手がけました!ぜひご登録ください!
目次
「かっこいい」の英語表現まとめ
「かっこいい」「イケメン」の英語表現をまとめると、以下の通りになります。
handsome:男性の魅力的な外見
good-looking:魅力的な外見
cool:感じがいい、おしゃれ
hot:性的魅力がある、セクシー
stylish:シュッとしている
attractive:(一般的に)魅力がある
cute:かわいい&かっこいい
gorgeous:めっちゃかっこいい
badass:超かっこいい
stud:いい男
sick:かっこいい
dope:最高
killer:イカしてる
順番に詳しく解説していきます!
handsome:男性の魅力的な外見
handsomeは「魅力的な外見」を意味する「かっこいい」を表します。
特に、男性について言い、男性的な特徴を持ち合わせている場合に使います。
例えば、顔立ちがキリッとしていたり、健康的で威厳があるような魅力についていう場合、handsomeがピッタリです。
女性に使う場合、背が高くて強そうなどの男性的な特徴を持ち合わせた魅力を表します。
He was an exceptionally handsome man.
彼は並はずれてかっこいい男だった。
She was a tall, handsome woman.
彼女は、背が高くてかっこいい女性だ。
good-looking:魅力的な外見
good-lookingは「魅力的な外見」について、男性・女性問わず広く一般的に使われる単語です。
人以外にも、モノにも使うことができます。
Her husband is very good-looking.
彼女の旦那さんはとてもかっこいい。
This is a very good-looking car.
とてもかっこいい車ですね。
good を「better(=より良い)」「 best(=一番良い)」と変えて、「より魅力的な」や「最も魅力的な」と表現することもできます。
Some people get better-looking as they get older.
歳をとるにつれ、見た目がより洗練されていく人もいる。
Who do you think is the best-looking in the class?
このクラスで最もかっこいい人は誰だと思う?
cool:感じがいい、おしゃれ
coolは「おしゃれ」で「感じがいい」人やモノに使われる表現です。
人に関して使う場合、niceと同じような意味で、見た目だけでなく性格やその人の醸し出す雰囲気が「素敵」「感じがいい」「かっこいい」というような意味になります。
She hangs out with cool kids at school.
彼女は学校でかっこいい子供たちとつるんでいる。
He’s so cool.
彼はとてもかっこいい。
お店やモノについて使う場合、「かっこいい」「洗練されている」「おしゃれな」というような意味で使われます。
You have such a cool car.
とてもかっこいい車を持っているね。
The new glasses look very cool.
新しいメガネ、とてもかっこいいね。
hot:性的魅力がある、セクシー
hotは「性的魅力がある」「セクシー」「色気がある」という意味を含む「かっこいい」という表現です。
男性にも女性にも使うことができる褒め言葉ですが、カジュアルな表現なので、フォーマルな場で用いるのは避けるのが無難です。
hotは「熱い」という意味があるように、炎のように沸々と欲望が掻き立てられるような魅力的な外見に使います。
SNSでは🔥の絵文字を使って「hot=かっこいい、セクシー」を意味します。
She’s so hot!
彼女はとてもセクシーだ。
Have you seen our new teacher? He’s hot!
新しい先生見た?イケメンだよ!
stylish:シュッとしている
stylishは「おしゃれ」「シュッとしている」という意味を含んだ「かっこいい」という表現です。
男女問わず、人にもモノにも使うことができる表現です。
She was a very attractive, stylish woman.
彼女はおしゃれで魅力的な女性だった。
He had a stylish apartment.
彼はかっこいいマンションを持っていた。
attractive:(一般的に)魅力がある
attractiveは、広く「魅力的な」という意味の表現です。
人に用いると「『性的な』魅力がある」という意味を含みます。
男性にも女性にも使うことができます。
She was an attractive young woman.
彼女は魅力的な若い女性だった。
I find him very attractive.
彼ってとてもかっこいいと思う。
海外ドラマ1000時間観たスタッフの力作!
LINE登録で
厳選フレーズ集500もらう!
そのほか豪華6特典も配信!!
cute:かわいい&かっこいい
cuteは、「かわいい」一面を持った「かっこいい」という意味の表現です。
男性にも女性にも使うことができます。
男性に使う場合、「笑顔が素敵」や「若くて無垢な雰囲気がある」などの愛くるしく母性がくすぐられるような一面がある人に用います。
必ずしも外見が「かっこいい」必要はなく、全体的な雰囲気として「好ましい」「魅力的」というニュアンスがあります。
He’s a cute guy.
彼は素敵な男だ。
He had a cute smile.
彼の笑顔は素敵だった。
一方で、cuteは主にアメリカのスラングで「性的魅力がある(=hot, sexy)」「イケメン」という意味もあります。
I think he’s cute.
彼ってセクシーだと思う。
georgeous:めっちゃかっこいい
georgeousは「とても魅力的」「めっちゃかっこいい」外見に用いる表現です。
単に「外見がかっこいい」というhandsomeやgood-lookingよりも強い表現で、多くの場合「性的魅力を感じる」というニュアンスを含みます。
男性にも女性にも使うことができますが、カジュアルな表現なので、フォーマルな場で用いるのは避けたほうが良いでしょう。
He’s so georgeous.
彼、すごいセクシー。
I think she’s gorgeous.
彼女はとても美人だと思う。
badass:超カッコイイ
bad(=悪い)とass(=お尻)を合わせたこの単語は、若者の間のスラングで「超かっこいい」「最高」というような褒め言葉で使われます。
人にもモノにも使うことができますが、人に用いた場合、「かっこいい」という意味だけでなく、「怖い・暴力的な」「熟練の」など、さまざまな意味で使います。
親しい間柄で使われる、とてもカジュアルな表現です。
It is a real badass car.
この車は本当にかっこいい。
You look badass!
かっこいいじゃん!
He was a badass musician.
彼はなかなか腕の良いミュージシャンだった。
stud:いい男
studは本来「種馬」の意味ですが、男性に用いるとスラングで「性的魅力がある」「色男」「マッチョでたくましい」という意味になります。
男性的で、体格がよく、 魅力があるという意味に加え、「女性関係が派手である」というニュアンスも含む表現です。
とてもカジュアルな表現で、使い方によっては相手を不快な気分にさせることがありますので、注意が必要です。
Tom’s really a stud.
トムはとてもイイ男だ。
He’s such a stud.
彼はモテ男だ。
sick:カッコイイ
sickは本来「具合が悪い」という意味ですが、スラングで「素晴らしい」「かっこいい」という褒め言葉になります。
親しい間柄で使うカジュアルな表現です。
The band last night was sick.
昨日の夜のバンドは最高だった。
His new car is sick.
彼の新しい車はかっこいい。
dope:最高
dopeは本来「麻薬」の意味ですが、主に若者の間のスラングで「最高」「すごくかっこいい」という意味で使われます。
10代の子供の間でよく使われる表現で、人やものなど何でも「度を超えた素晴らしさ」を表すのに使うことができます。
How was the party?
–Dope!
パーティーはどうだった?
-最高!
Her sister is dope.
彼女の姉は超かっこいい。
killer:イカしてる
killerは本来「殺し屋」の意味ですが、スラングで「素晴らしい」「かっこいい」の意味があります。
親しい間柄で使う、カジュアルな表現です。
He has a killer apartment.
彼はイカしたアパートを持っている。
Those shoes are killer.
その靴、かっこいいね。
「かっこいい」の英語表現を使い分けるコツは?
「かっこいい」「イケメン」を意味する英語表現をご紹介してきました。
いかがでしたでしょうか?
日本語では同じ「かっこいい」でも、英語にはさまざまな意味やニュアンスのある表現があることがわかったと思います。
カジュアルさにも度合いがあるため、正しいシチュエーションで使い分けられるようにしたいものです。
自分の表現したい「かっこいい」にぴったりの英語表現を使い分けられるようになるには、それぞれの意味と使い方を学んだ上で、実際に会話の中で聞いたり、自分で話したりすることが重要です。
今回学んだ知識をそのままにするのではなく、英会話や読書、海外ドラマなど実践の中で意識して使うことで、自然に使える知識にしていきましょう!
ただ、独学で英語を勉強していて
ここの文法がわからないな・・・・
この単語と単語の違いって何なんだろう?
TOEICやTOEFLの効率の良い勉強法が知りたい・・・
などと思ったことはありませんか?
英会話スクールAitemでは公式LINEを追加すると
海外ドラマフレーズ集500(超厳選)
効率が10倍良くなる勉強法
留学/ワーホリ/海外旅行プランの立て方
留学なしで英語話せるようになるプランの立て方
プチ英語相談
無料英語力診断
の豪華6特典が配信されます!
TOEIC満点・IELTS9.0(R)・英検1級など、英語のプロが手がけました!ぜひご登録ください!
Aitemのことをもっと詳しく知りたい方はこちら