「傷」を表す英語表現、
wound
scar
の違いがわかりますか?
その他にも、cut / bruise / scratch / injury…など、傷を表す英語表現はたくさんあります。
日本語ではどれも「傷」というので、どのように使い分ければよいのか迷ってしまいますよね。
今回は、woundとscarの違いや使い方、その他さまざまな「傷」の英語表現について解説します!
woundとscarのニュアンスの違いを理解し、英語力をアップさせたい方は、ぜひご覧ください!
また、英会話スクールAitemでは公式LINEを追加すると
海外ドラマフレーズ集500(超厳選)
効率が10倍良くなる勉強法
留学/ワーホリ/海外旅行プランの立て方
留学なしで英語話せるようになるプランの立て方
プチ英語相談
無料英語力診断
の豪華6特典が配信されます!
TOEIC満点・IELTS9.0(R)・英検1級など、英語のプロが手がけました!ぜひご登録ください!
目次
woundとscarの違いは?
woundとscarは、どちらも傷を表すことができますが、表す傷の治癒段階が異なります。
woundは、皮膚が損傷してできる傷のことをさし、怪我を負ってから時間がさほど経っていない傷を表します。
一方scarは、傷跡のことをさし、怪我が治癒した後の傷を表します。
つまり、woundは、時間が経つとscarになって残るということになります。
The wound left a scar on his arm.
その怪我は彼の腕に傷跡を残した。
woundの意味と使い方
woundは、主に皮膚が損傷してできる傷を表します。
切り傷、擦り傷、打撲など、怪我の種類や怪我の位置などに関わらず、皮膚に現われる傷を言います。
例えば、転んで膝をすりむいたとき、皮膚がめくれた部分はwoundです。
woundは、できたばかりの傷を表し、開いていたり血がにじんでいたりするような傷を連想させます。
I know how to stitch a wound.
傷を縫合する方法を知っている。
He had a gunshot wound in the chest.
彼は胸に銃創があった。
Rub salt in the wound.
傷に塩を塗りなさい。
海外ドラマ1000時間観たスタッフの力作!
LINE登録で
厳選フレーズ集500もらう!
そのほか豪華6特典も配信!!
scarの意味と使い方
scarは、怪我が治った後にできる傷跡を表します。
完全になくなるまで長い時間がかかるか、消えないこともあります。
例えば、転んで膝をすりむいてwoundができた後、かさぶたができ、ひどい傷の場合、その後scar(傷跡)となります。
治癒の後か、治癒の最終段階の怪我を表します。
He has a scar on his forehead.
彼は額に傷跡がある。
He had a long scar across his cheek.
彼は頬に長い傷があった。
The operation left a scar on her stomach.
手術は彼女の腹部に傷を残した。
その他「傷」を表す英語表現
ここでは、その他の「傷」を表す英語表現をご紹介します!
wound(傷)の中でも、すり傷や切り傷など、より詳しい傷の種類について英語で言えるようになりたい方は、ご覧ください!
「すり傷」の英語表現:scratch、scrape
かき傷や、爪や枝などでひっかいでできたような線状のすり傷は、英語でscratchと表します。
一方、転んで膝小僧にできるような、こすれてできるすり傷は、英語でscrapeと表します。
I got a scratch on my leg when I climbed the tree.
木に登ったときに脚にすり傷ができた。
Where did you get that scratch on your cheek?
頬にある掻き傷はどこでつけたの?
I got a scrape on my knee when I fell.
転んだときに膝にすり傷ができた。
「切り傷」の英語表現:cut
ナイフや紙など、鋭利なもので皮膚が切り裂かれてできる切り傷は、英語でcutと表します。
She had a small cut above her left eye.
彼女は左目の上に小さな切り傷があった。
He came home covered in cuts and bruises.
彼は切り傷や痣だらけで帰って来た。
She has a small cut on her finger.
彼女は指に小さな切り傷がある。
海外ドラマ1000時間観たスタッフの力作!
「厳選フレーズ集500をもらう!」
そのほか豪華6特典も配信!!
「かさぶた」の英語表現:scab
怪我をした後、治りかけのときにできるかさぶたのことを英語でscabと表します。
Moving your knee can cause the scab to crack.
膝を動かすとかさぶたが割れてしまうかもよ。
Many people find it tempting to pick at scabs on their skin.
皮膚にできたかさぶたを取りたいという衝動に駆られる人は多い。
Even though it may be tough not to pick at a scab, try to leave it alone.
かさぶたを取らないでいるのは難しいが、なるべく触らないようにしましょう。
「怪我」の英語表現:injury
身体に負う「怪我全般」は、英語でinjuryと表します。
woundは主に切り傷や打撲など、皮膚が損傷してできる怪我のみを表すのに対し、injuryはより広く、身体にできる怪我の中でも、骨折やむち打ちなどといった外からは見えない怪我についても使うことができます。
Have you ever had a head injury?
頭に怪我を負ったことはありますか?
The therapist is treating the patient for a back injury.
セラピストは患者の背中の怪我を治療している。
Injuries can happen to anybody.
怪我は誰でも負う可能性がある。
「あざ」の英語表現:bruise
頭や脚などをぶつけたり打ったりすることでできるような、皮膚の一部が青や赤っぽくなるあざのことを英語でbruiseと表します。
果物などが傷ついてできるあざのような変色した部分もbruiseと表すことができます。
He had bruises all over his body.
彼は全身にあざがあった。
She had a bad bruise on her leg after she fell.
彼女は転んだ後、足にひどいあざができた。
Do you avoid eating the bruises on apples?
りんごの傷の部分は食べるのを避けますか?
傷や怪我の英語表現をマスターするには?
woundとscarの違いや使い方、その他傷や怪我を表す英語表現について解説してきました。
woundは皮膚の損傷があるできたての傷、scarは傷が治ったあとの傷痕を表すことがわかったかと思います。
このような似た意味の単語のニュアンスの違いを使い分けられるようになると、英語でのコミュニケーション能力が格段にアップします。
今回学んだ表現を脳に定着させるためには、実際にアウトプットすることが欠かせません。
インプットしただけでは、実際に使おうとしたときに出てこないことが多いです。
ぜひ英会話や英作文などでアウトプットをすることで、頭のイメージが自然に口から出てくるまで練習をしてみましょう!
英会話スクールAitemでは公式LINEを追加すると
海外ドラマフレーズ集500(超厳選)
効率が10倍良くなる勉強法
留学/ワーホリ/海外旅行プランの立て方
留学なしで英語話せるようになるプランの立て方
プチ英語相談
無料英語力診断
の豪華6特典が配信されます!
TOEIC満点・IELTS9.0(R)・英検1級など、英語のプロが手がけました!ぜひご登録ください!
Aitemのことをもっと詳しく知りたい方はこちら