みなさんは「怖い」を意味する英語表現
afraid
scared
の違いがわかりますか?
どちらも同じような意味を表しますが、ニュアンスが異なるので使い分けが必要です。
今回は、afraidとscaredの違いやそれぞれの使い方について分かりやすく解説します!
この記事を読めば、もうafraidとscaredの使い分けに迷うことはなくなります!
ぜひご覧ください!
また、英会話スクールAitemでは公式LINEを追加すると
海外ドラマフレーズ集500(超厳選)
効率が10倍良くなる勉強法
留学/ワーホリ/海外旅行プランの立て方
留学なしで英語話せるようになるプランの立て方
プチ英語相談
無料英語力診断
の豪華6特典が配信されます!
TOEIC満点・IELTS9.0(R)・英検1級など、英語のプロが手がけました!ぜひご登録ください!
目次
afraidとscaredの違いは?
afraidは、より距離感のある恐怖を表し、scaredはより目の前に差し迫った恐怖を表します。
例えば、afraidは、常に抱えているような長期的な不安や恐れ、もしくはこれから起こるかもしれないことに対する漠然とした不安や恐怖を表す一方、scaredは突発的な恐怖や驚き、目の前のことに対する一時的な恐怖を表します。
また、afraidはフォーマルな表現で、scaredの方がよりおおげさでカジュアルな表現です。
I’m afraid of flying.
私は飛行機に乗るのが怖い。
He was really scared when he saw the snake.
彼は蛇を見たとき、本当に怖がっていた。
afraidの意味と使い方
afraidは、より距離感のある恐怖を表します。
差し迫った恐怖というよりは、「虫が嫌い」「お化けが怖い」など、常に抱えているような不安や恐れ、これから起こるかもしれないことに対する漠然とした不安や恐怖を表します。
She is afraid of the dark so she always sleeps with a nightlight on.
彼女は暗闇が怖いため、いつも常夜灯を点けたまま寝る。
I am afraid of dogs because I had a bad experience with one when I was young.
子供の頃に犬と嫌な経験があるため、犬が怖い。
I am afraid of heights so I never go to tall buildings.
高い所が怖いので、高いビルには決して行かない。
He is afraid that he might fail the exam so he studies very hard.
彼は試験に落ちるかもしれないと考え、一生懸命勉強している。
She’s afraid of flying so she prefers traveling by train.
彼女は飛行機に乗るのが怖いので、電車旅のほうが好きだ。
差し迫った恐怖というよりは、距離感のある恐れを表すニュアンスがあることから、“I’m afraid…”(残念ながら)という表現もよく使われます。
I’m afraid I can’t help you.
残念ながら力になれません。
I’m afraid it’s too late.
残念ながら、もう遅すぎます。
scaredの意味と使い方
scaredは、一時的に感じる恐怖や驚きを表します。
afraidに比べて恐怖や緊張感の度合いが高く、また避けられない反射的な恐れであるニュアンスがあります。
暗闇から突然何かが飛び出してきたときなどのように、今起こっていることに対する一時的な恐怖を表します。
She felt scared when she heard strange noises outside her window.
彼女は窓の外で奇妙な音を聞いたとき、怖くなった。
She was scared of the movie’s scary scene and covered her eyes
彼女は映画の怖いシーンが怖くて目を覆った。
I get scared when I have to walk alone in the dark
暗い中一人で歩かなければならないとき、怖くなる。
He was so scared of the storm that he hid under the bed
彼は嵐が怖くてベッドの下に隠れた。
海外ドラマ1000時間観たスタッフの力作!
LINE登録で
厳選フレーズ集500もらう!
そのほか豪華6特典も配信!!
その他「恐れ」を表す英語表現
ここでは、その他「恐れ」を表す英語表現をご紹介します!
frightened:怯えた
frightenedは、scaredと同じく突発的な恐怖を表す表現です。
scaredに比べると出番が少なく、書き言葉でよく使われるよりフォーマルな響きのある単語です。
She was frightened by the loud thunder.
彼女は大きな雷の音を怖がった。
The children were frightened when the lights went out.
照明が消えたとき、子供たちは怖がった。
I was frightened when I saw the snake in the garden.
庭でヘビを見て、怖かった。
terrified:非常に怖い
terrifiedは、ただ怖いだけでなく、強い恐怖を感じている状態を表します。
生死に関わるように感じられるほど、心底何かを恐れているときに用いられる表現です。
She was terrified when she saw the huge spider on her bed.
彼女はベッドの上に巨大なクモを見たとき、ゾッとした。
I am terrified of flying, especially during storms.
嵐のときは特に、飛行機に乗るのが怖い。
The little girl was terrified by the horror movie.
小さな女の子はホラー映画を観て怖がった。
He was terrified that he would fail the exam.
彼は試験に落ちるのではないかと戦々恐々とした。
I was terrified when the fire alarm went off in the middle of the night.
夜中に火災警報が鳴ったとき、恐ろしかった。
海外ドラマ1000時間観たスタッフの力作!
LINE登録で
厳選フレーズ集500もらう!
そのほか豪華6特典も配信!!
petrified:動けないほどの恐怖
petrifiedは「石化する」という意味を持ち、身体が石のように固まってしまうほどの恐怖を感じている状態を表します。
絶体絶命のピンチのときや、生死に関わるような非常に恐ろしい状況に対して用いられます。
He was petrified when he saw the ghost in the old house.
彼は古い家で幽霊を見たとき、恐怖で身体が凍り付いた。
She was petrified by the sudden loud noise outside.
彼女は外で突然大きな音がするのを聞いて、恐怖で固まった。
I was petrified when I realized I had lost my wallet in the crowded street.
人混みの中で財布を落としたことに気づき、恐怖で固まった。
He was petrified at the thought of speaking in front of the large audience.
彼は大勢の観客の前で話すことを考えると、恐ろしさで固まった。
I was petrified when the roller coaster suddenly dropped.
ローラーコースターが突然落ちたとき、恐怖で身動きが取れなくなった。
afraidとscaredを使い分けるコツは?
afraidとscaredの違いや使い方について解説してきました。
afraidは、常に抱えているような長期的な不安や恐れ、もしくはこれから起こるかもしれないことに対する漠然とした不安や恐怖を表す一方、scaredは突発的な恐怖や驚き、今起こっていることに対する一時的な恐怖を表すことがわかったかと思います。
このような違いがわかるようになると、相手の感情を読み取ったり自分の気持ちを伝える技術がアップし、英語のコミュニケーション能力が一段階レベルアップします。
今回学んだ表現は、ぜひ英会話で実践に生かしてみましょう!
いつもよりもいきいきとした気持ちを相手に伝えることができるのを、実感できますよ!
英会話スクールAitemでは公式LINEを追加すると
海外ドラマフレーズ集500(超厳選)
効率が10倍良くなる勉強法
留学/ワーホリ/海外旅行プランの立て方
留学なしで英語話せるようになるプランの立て方
プチ英語相談
無料英語力診断
の豪華6特典が配信されます!
TOEIC満点・IELTS9.0(R)・英検1級など、英語のプロが手がけました!ぜひご登録ください!