みなさんは、「厳しい」を表す英語表現
severe
strict
の違いが分かりますか?
日本語だとどちらも「厳しい」と訳すことができるので、どのように使い分ければいいのか気になりますよね。
実は、severeとstrictは、使われる文脈や意味が全く異なります。
今回は、severeとstrictの違いや使い分け方、その他「厳しい」を表す英語表現の使い分けについて解説します!
この記事を最後まで読めば、「厳しい」を表す英語表現のニュアンスの違いをしっかり理解し、使い分けができるようになりますよ!
ぜひご覧ください!
また、英会話スクールAitemでは公式LINEを追加すると
海外ドラマフレーズ集500(超厳選)
効率が10倍良くなる勉強法
留学/ワーホリ/海外旅行プランの立て方
留学なしで英語話せるようになるプランの立て方
プチ英語相談
無料英語力診断
の豪華6特典が配信されます!
TOEIC満点・IELTS9.0(R)・英検1級など、英語のプロが手がけました!ぜひご登録ください!
目次
severeとstrictの違いは?

severeは、状況や条件、被害などのネガティブな度合いが強いことを表す一方、strictはルールや基準に厳格であることを表すという違いがあります。
The winter in this area is severe.
この地域の冬はとても厳しい。
My boss is strict about deadlines.
上司は締め切りに厳しい。
severeの意味と使い方

severeは、状況や条件、被害などのネガティブな度合いが強いことを表します。
状況や影響が激しかったり、ひどかったり、深刻であるという意味で用いられます。
severeに続くものとしては、
weather(天候)
pain(痛み)
punishment(罰)
illness(病気)
damage(被害)
situation(状況)
などが挙げられます。
The region was hit by severe storms last night.
その地域は昨夜、激しい嵐に見舞われた。
He suffered from severe back pain after the accident.
彼は事故のあと、ひどい腰痛に苦しんだ。
The country is facing a severe economic crisis.
その国は深刻な経済危機に直面している。
The teacher gave him a severe warning for cheating.
先生はカンニングに対して彼を厳しく叱った。
A severe punishment will be given to anyone who breaks the law.
法律を破る者には厳しい罰が与えられる。
strictの意味と使い方

strictは、ルールや基準に厳格であることを表します。
strictは人の厳格な態度や、厳しいルールや規律などをしっかりと守らせるという意味での「厳しい」を表します。
strictに続くものとしては、
teacher(先生) / parent(親) / boss(上司)
rules(規則) / law(法律) / policy(方針)
discipline(しつけ・規律)
schedule(計画) / diet(食生活)
などが挙げられます。
My parents were very strict when I was a child.
子どものころ、うちの親はとても厳しかった。
The school has strict rules about uniforms.
その学校には制服に関する厳しい規則がある。
We must follow strict safety procedures.
厳格な安全手順に従わなければならない。
He’s on a strict diet to lose weight.
彼は減量のために厳しい食事制限をしている。
The teacher is strict but fair.
その先生は厳しいけれど公平だ。
海外ドラマ1000時間観たスタッフの力作!
LINE登録で
厳選フレーズ集500もらう!
そのほか豪華6特典も配信!!
その他「厳しい」を表す英語表現
ここでは、その他「厳しい」を表す英語表現をご紹介します!
harsh:容赦ない
harshは、冷たく突き放すような手厳しさを表します。
優しさがなく、手加減しないというニュアンスがあります。
The teacher’s words were too harsh.
先生の言葉はきつすぎた。
The desert has a harsh climate.
その砂漠は過酷な気候だ。
She received harsh criticism from the media.
彼女はメディアから厳しい批判を受けた。
His harsh words hurt her feelings deeply.
彼のきつい言葉が彼女を深く傷つけた。
tough:根性がある
toughは、人や状況が強く、たくましく、根性がある様子を表します。
ポジティブでもネガティブでも用いられ、ネガティブだと「困難」「難しい」といった意味になります。
It was a tough decision to make.
それは難しい決断だった。
My dad is a tough man; he never gives up.
父はタフな人で、決してあきらめない。
Life can be tough, but we have to keep going.
人生は厳しいけれど、前に進まなきゃね。
My grandmother had a tough life but never complained.
祖母は厳しい人生を送ったが、一度も愚痴を言わなかった。
海外ドラマ1000時間観たスタッフの力作!
LINE登録で
厳選フレーズ集500もらう!
そのほか豪華6特典も配信!!
hard:難しい
hardは、物理的・精神的に難しいということを表します。
努力が必要だったり、難易度が高いものに用いられます。
This exam is really hard.
この試験は本当に難しい。
She works hard every day.
彼女は毎日一生懸命働いている。
It’s hard to say goodbye.
別れを告げるのはつらい。
It’s hard work, but someone has to do it.
大変な仕事だけど、誰かがやらなきゃならない。
hardとdifficultの違いについては、hardとdifficultの違いは?「難しい・大変」の英語まとめ の記事をご覧ください!
stern:威厳がある
sternは、人の性格や態度が真面目で厳格であることを表します。
顔つきや態度などに、厳しく威圧的な雰囲気があるときに用いられます。
The teacher gave us a stern look.
先生は私たちを厳しい目つきで見た。
My boss has a stern personality.
上司は厳格な性格だ。
She gave him a stern warning not to lie again.
彼女は彼に「二度と嘘をつくな」と厳しく警告した。
He’s a stern but fair leader.
彼は厳しいが、公平なリーダーだ。
rigid:融通がきかない
rigidは、規則・考え方・制度などがガチガチで、融通がきかないことを表します。
柔軟性がなく、頑固な様子を表すときに用いられます。
The company has rigid rules about dress code.
その会社は服装規定が非常に厳しい。
He’s too rigid in his opinions.
彼は自分の意見にこだわりすぎている。
The system is too rigid to change quickly.
その制度は硬直的で、すぐに変えられない。
Her rigid schedule doesn’t allow any free time.
彼女のきっちりしたスケジュールには自由時間がない。
severeとstrictを使い分けるコツは?
severeとstrictの違いや、その他「厳しい」を表す英語表現やその違いを解説してきました。
severeは、状況や条件、被害などのネガティブな度合いが強いことを表す一方、strictは、ルールや基準に厳格であることを表すという違いがあることがわかったかと思います。
このような微妙な英語表現の違いを使い分けられるようになると、英語で「伝わった!」と思う回数が増えていきます。
英語を使っていて「伝わった!」と思えるようになると、英語学習がどんどん楽しくなります。
ぜひ今回学んだ表現を、実際の英会話で使ってみましょう!
相手と心を通じ合わせることができ、ますます英語が上達していくことが実感できますよ!
また、英会話スクールAitemでは公式LINEを追加すると
海外ドラマフレーズ集500(超厳選)
効率が10倍良くなる勉強法
留学/ワーホリ/海外旅行プランの立て方
留学なしで英語話せるようになるプランの立て方
プチ英語相談
無料英語力診断
の豪華6特典が配信されます!
TOEIC満点・IELTS9.0(R)・英検1級など、英語のプロが手がけました!ぜひご登録ください!








