みなさんは、
ensure
insure
の違いがわかりますか?
どちらも似たような意味の単語なので、どのように使い分ければよいのか迷ってしまいますよね。
今回は、ensureとinsureの意味と使い方、使い分け方法をご紹介します!
この記事を最後まで読めば、insureとensureの違いをスッキリ理解し、簡単に使い分けができるようになります!
ぜひご覧ください!
またAitemの公式LINE追加で
【超超初心者から】0から伸ばす方法、徹底ガイド
【文法総復習】完全マスターBook for 英文法
【練習できる】例文200!最強の英作練習パック
の豪華3特典をゲットできます!
中1英文法を忘れていた方も、海外で働けるくらいペラペラになりました。
ぜひぜひご登録ください!
目次
insureとensureの違いは?
insureとensureは似ていますが、意味が異なります。
insureは「保険をかける」という意味である一方、ensureは「確実に起こるように行動する」という意味であるという違いがあります。
それでは、以下にそれぞれの意味や使い方について詳しく解説していきます!
insureの意味と使い方
insureは、「保険をかける」という意味で用いられます。
例えば、車や家など、保険会社にお金を払ってプランに加入するような場合にはinsureを使います。
You should insure your house against fire and theft.
火事や盗難に備えて家に保険をかけるべきだ。
If you travel a lot, it’s important to insure your luggage.
よく旅行するなら、荷物に保険をかけることが大切だ。
It’s important to insure your phone against damage.
携帯電話に損害保険をかけることは重要だ。
You should insure your health in case of an emergency.
緊急時に備えて健康保険に加入すべきだ。
ensureの意味と使い方
ensureは、「物事が確実に起こるように行動する」という意味で用いられます。
例えば、準備をしたり段取りを行ったりと、努力や行動によって結果を確実にするようなときにensureを用います。
Please ensure that the door is locked before you leave.
出かける前にドアが施錠されていることを確認してください。
To ensure your success, study every day.
成功を確実にするために、毎日勉強しましょう。
Please ensure that the lights are turned off before you leave.
出かける前にライトが消されていることを確認してください。
I’ll ensure that the report is ready by 5 PM.
報告書が午後5時までに準備できるようにします。
Please ensure your phone is fully charged before the trip.
旅行の前に携帯電話が十分に充電されていることを確認してください。
We need to ensure that all students understand the instructions.
すべての生徒が指示を理解していることを確認する必要がある。
今なら、Aitemの公式LINE追加で
【超超初心者から】0から伸ばす方法、徹底ガイド
【文法総復習】完全マスターBook for 英文法
【練習できる】例文200!最強の英作練習パック
の豪華3特典をゲットできます!
assure /insure / ensureの違いは?
assureという単語も、insureやensureと似ていますが意味が異なります。
assureは、人を「安心させる」「確信させる」「請け合う」という意味で、ensureが「物事」を確実に行うということに焦点が当たっている一方で、assureは「人」に対して約束したり、自信や確信を与えたりするときに用いられます。
まとめると、insureは「保険をかける」、ensureは「〈物事〉が確実に起こるように行動する」、assureは「〈人〉を安心させる」という違いがあります。
I assure you that I will finish the project on time.
私は、このプロジェクトを時間通りに終わらせることをお約束します。
I can assure you that we are doing everything we can to help.
私たちは、できる限りのことをしていることをお約束します。
He assured me that the product would be delivered by tomorrow.
彼は、商品が明日までに届くことを保証してくれました。
I assure you that I will help you with your homework.
私はあなたの宿題を手伝うことをお約束します。
She assured me that she would be at the meeting on time.
彼女は、会議に時間通りに来ることを約束してくれました。
I assure you, everything will be fine.
私はあなたに、すべてうまくいくことをお約束します。
guaranteeとensureの違いは?
guaranteeも、ensureと同じく、保証や請け合いをする際に用いられますが、ニュアンスが異なります。
ensureは、確実な結果のために確認や準備を行うなど、うまくいくように「行動をとること」に焦点が当たっている一方、guaranteeは具体的な状況や結果を「約束すること」に焦点が当たっています。
I will ensure that everything goes according to plan.
すべてが計画通りに進むようにします。
She ensured that all the documents were ready before the meeting.
彼女は会議前にすべての書類が準備されていることを確認しました。
We guarantee that the service will be completed on time.
サービスが時間通りに完了することを保証します。
I can guarantee you that everything will be fine.
すべてうまくいくことを保証します。
This contract guarantees the safety of all participants.
この契約は、すべての参加者の安全を保証します。
I guarantee that this product will meet your expectations.
この製品があなたの期待に応えることを保証します。
今なら、Aitemの公式LINE追加で
【超超初心者から】0から伸ばす方法、徹底ガイド
【文法総復習】完全マスターBook for 英文法
【練習できる】例文200!最強の英作練習パック
の豪華3特典をゲットできます!
insureとensureを使い分けるコツは?
insureとensureの意味や違い、assureやgaranteeとの違いなどについて解説してきました。
insureは「保険をかける」、ensureは「物事が確実に起こるようにする」、assureは「人を安心させる」という違いがあることがわかったかと思います。
このように意味も綴りも似ている単語は、TOEICや定期試験などでもよく出題されます。
それだけ紛らわしく、使い分けが難しいからです。
このような単語を使い分けられるようになるには、出会う度に確実に自分のものにしていくしかありません。
ぜひ今回学んだ表現を自分のものにするために、例文を何度も声に出して練習し、実際の英会話の中でも積極的に用いてみましょう。
アウトプットを行うことで、知識が定着することが実感できますよ!
またAitemの公式LINE追加で
【超超初心者から】0から伸ばす方法、徹底ガイド
【文法総復習】完全マスターBook for 英文法
【練習できる】例文200!最強の英作練習パック
の豪華3特典をゲットできます!
中1英文法を忘れていた方も、海外で働けるくらいペラペラになりました。
ぜひぜひご登録ください!